Archives mensuelles : décembre 2015

Artisans market ou la rencontre des artisans du Liban, et autres marchés de Noël

Parmi les marchés de fin d’année de la capitale, citons le tout nouveau: l’ « Artisans Market » qui réussit à sortir des sentiers battus en recréant un lieu où le public vient à la rencontre d’authentiques artisans dont certaines spécialités rarement connues (fabricant de pipes, de bateau, luthier…).img-20151211-wa0007.jpg

Dans ce lieu, le « faire » l’emporte sur l’ « avoir », les artisans travaillent devant vous, la convivialité est reine, nous sommes dans du hand made où vous pourrez non seulement acheter ou commander du sur mesure directement aux producteurs, mais aussi participer à des ateliers de fabrication tout public.

Les enfants seront ravis de jouer à urbacraft city construction, cette sorte de lego libanais qui stimule l’imagination, fabriquer un bateau en bois avec Mohamad Hamra venu de Tripoli, faire un atelier de papier mâché, faire de la reliure, teindre leurs vieux T-shirts avec Samia, écouter un conte, suivre un spectacle du collectif Kahraba, déguster un bon gateau (pas de junk food ici).

Pendant ce temps pourquoi ne pas commander son traditionnel édredon chez le matelassier de Basta ou une casserole en terre cuite de Assia ou se faire un atelier d’origami?

: saifi village, sous une grande tente transparente. Accès parking immédiat. un plan

Quand: week-end 12 et 13 décembre, 11h-21h. vendredi 18, 16h-21h. week-end du 19-20, 11h-21h
Le programme des ateliers (gratuits ou payant pour couvrir les frais)

En savoir plus: https://m.facebook.com/events/563517867137391

D’autres marchés de Noël s’activent dans la capitale:
Marché solidaire de l’Institut Français (dernier jour ce samedi)

-Station xmas market

-Christmas world exhibition (10-13 décembre)

-Beirut christmas village (19-39 décembre)

Publicités

مجلات باللغة العربيّة: 1، كل يوم / Revues de langue arabe:1, Kel Yom

نحتفي بالمنشورات (كتب، مجلات ورقيّة أو الكترونيّة…) الجيدة التي تصدر باللغة العربيّة للأولاد بسبب قلتها من جهة وتفاوت جودتها من جهة أخرى. لكن الدافع الأهم لذلك هو الحاجة الكبيرة لهذا النوع من المنشورات باللغة العربيّة إذ لا يمكن أن نطلب من أولادنا أن يحبوا هذه اللغة وأن يتعلموها اذا كانت بالنسبة لهم، لغة ميتة، لا يستعملونها في حياتهم اليوميّة ولا يجدونها في الكتب والمنشورات التي يحبونها

وفي هذا الاطار سنصدر سلسلة مقالات عن بعض هذه المنشورات الجديدة. أولها سيكون عن منشورة « كلّ يوم » التي تعرّف عن نفسها كـجريدة أسبوعيّة منوّعة

تتوجه « كل يوم » إلى الأولاد الذين هم فوق 8 سنوات . مع الأخذ بعين الاعتبار تفاوت مهارة الأولاد في القراءة في هذه المرحلة وتنوّع قراءتهم.

إن « كل يوم »  مستوحاة من مجلة فرنسية* تصدرمنذ التسعينات، وتوزع على الطلاب الفرنسيين

تتألف « كلّ يوم » من ورقتين ، اخراجها الطباعي بسيط ومنوّع. فيها صور فوتوغرافيّة ورسومات وقصص مصورة. تعتمد اللغة الفصحى المبسطة.  ويتناول كل عدد منها موضوعًا معينًا. يقدم الموضوع بعدة طرق منها مثلا   التوثيق، الصور
والقصص المصورة وغير

في النشرة أبواب ثابتة

  اكتشف معنا:  وهو قلب النّشرة الذي يقدم الموضوع الرئيس للعدد. وهو عادة نص وثائقيّ مبسط تساهم الصور المرفقة به في شرح الفكرة وتوضيحها. يُلحق بهذا الباب دائمًا شرح للكلمات التي قد لا يفهمها الأولاد بسهولة. هذه الموضوعات kel yomمنوّعة تنوّعًا واسعًا فمن قانون السير إلى الطيور المهاجرة ونظام تحديد المواقع GPS  وغيرها……ويتضمن باب « اكتشف معنا » فقرة « سؤال وجواب » وهو إحدى الأساليب التربويّة التي تلجأ اليها النشرة للتفاعل مع القارئين الصغار.

 قصة مصورة: « مغامرات سكون ودردور » وهي تقدم موضوع العدد بحلة قصصيّة مبسّطة. ويتوجه هذا الباب إلى الأولاد الأصغر عمرًا، ويحاول أن يكون ذا نكهة فكاهيّة

قصة اليوم: وتقدّم أخبارًا متنوعة رياضيّة، تربويّة، فنيّة…..ويغلب عليها طابع نشر قصص نجاحات تحفز الأولاد وتشجعهم على العمل من أجل تحقيق نجاحات مماثلة. ومن أمثلة ذلك خبر عن لبناني يفوز بالسعفة الذهبيّة في كان، أو طفلة دخلت الجامعة بعمر 10 سنوات

صورة اليوم: يقدم هذا الباب صورة مبهرة أو طريفة لحدث مختلف مثلًا صورة فيل ينقلب على سيارة أو راكب أمواج يعلو موجة عاتية

خريطة العالم: يقدم هذا الباب خريطة العالم ويرتبط بالأبواب السابقة، إذ يشار على الخريطة باللون الأحمر للمواقع الجغرافيّة والدول التي يرد ذكرها في النشرة

اكتشف مع: وهو باب صغير جدًا عند أعلى الصفحة الأولى الى اليسار. يقدم هذا الباب موضوع العدد من خلال خبر مرتبط بالموضوع. كما تظهر في هذا الباب اسم الشركة التي تصدر النشرة

:ومن الملاحظات التي يمكن تسجيلها عن النشرة

إنّ الرسوم خاصة في باب « اكتشف معنا » يمكنها أن تكون أكثر ابداعًا وأن تبتعد عن الرسوم المستهلكة في سوق المطبوعات والأفلام التي تتوجه للأولاد

تبدو بعض الموضوعات وكأنها أخذت من نشرة أجنبيّة وحاول المحررون أقلمتها مع البيئة اللبنانيّة  ومنها مثلا موضوع الساعة التي تحدد للأهل مكان أولادهم، فهذه الظاهرة غير منتشرة بشكل واسع حتى الآن في لبنان. كما إننا نتساءل عن جدواها التربوية أو المعرفيّة….في لبنان. فالأولاد اللبنانيين في السن الذي تتوجه اليه النشرة (من 8 حتى 12/13 سنة) نادرًا ما يتنقلون بمفردهم. ومن أمثلة  ذلك أيضًا موضوع الطيور المهاجرة. إذ يُطرح من زاوية الطيور المقيمة في أوروبا وتهاجر شتاء الى أفريقيا مارة في سماء لبنان

أحبّ عدد من الأولاد الذين استجوبناهم النشرة وشعروا بأنها تواكب العصر وتلتقي مع اهتماماتهم

تُوزع هذه النشرة في بعض المدارس الخاصة ومنها الليسه الفرنسية الكبرى

*Le Petit Quotidien, Editions Playbac


Résumé:

Nous allons publier une série d’articles sur les nouvelles revues jeunesses en langue arabe. Il nous paraît important que nos enfants puissent se retrouver dans des publications d’actualité, et sentir ainsi que la langue arabe est une langue vivante qui les accompagne dans leur vécu.

Dans ce cadre, nous nous intéressons à la revue Kel Yom, qui est une déclinaison arabe du « Petit Quotidien », revue distribuée depuis plus de 20 ans aux écoliers français.

Kel Yom est une revue hebdomadaire de 4 pages qui vise les 8-13 ans. Elle est constituée de différentes rubriques documentaires, dans un style varié, dynamique et interactif avec beaucoup d’illustrations. Chaque numéro porte sur un thème particulier et adopte un langage contemporain, direct et simple. [S’ensuit la description du concept et des rubriques].

Il reste que parfois certains thèmes ou exemples utilisés sont éloignés du quotidien libanais qui reste différent du français, et que les dessins gagneraient à plus d’originalité.

En conclusion cette revue au concept nouveau rafraîchit le paysage éditorial en langue arabe. Les enfants interrogés l’ont apprécié et ont trouvé que Kel Yom reflétait leurs intérêts et préoccupations face au monde dans lequel ils vivent.

La revue est distribuée dans des établissements scolaires au Liban, dont le GLFL.

Réponses du Conseil d’école aux questions des parents primaire-maternelle

Informations utiles émanant du conseil d’école du 19 novembre, suivies des réponses de la direction aux questions des parents que notre Comité a relayées:

Sécurité de l’établissement: une expertise menée récemment par l’Ambassade a donné une appréciation positive sur la sécurité du Glfl et préconisé certaines mesures supplémentaires (camera, erses…). Les ouvriers du chantier sont strictement contrôlés.

-A partir de décembre 2015, plus de livret (bulletin) scolaire sous forme papier pour les parents des élèves du cycle 3 (CE2-CM1). Leur livret sera numérique (logiciel CERISE).

-Effectif moyen en primaire=28 élèves par classe


Réponses aux questions des parents

 

  1. Peut-on faire un point sur les horaires de l’école ?

    « Cette question relève du Conseil d’établissement. L’harmonisation des entrées à 7h30 est à l’étude et celle des sorties est liée à la mise en place d’une pause méridienne à l’école primaire qui est également en réflexion. Cela dépendra également de l’avancée des travaux de restructuration (cantine). »

  2. Peut-on envisager que les lycéens et collégiens qui accompagnent leurs frères et sœurs de maternelle puissent accéder à l’entrée maternelle dès 7h15 afin d’être à l’heure dans leur classe ?

    « La solution serait de leur donner un badge ; elle serait envisageable car elle ne concerne que peu d’élèves » —[cette solution a été mise en place depuis]

  3. Peut-on équilibrer l’alimentation et mettre en place un cahier des charges pour la cafétéria du primaire ?

    « Le comité des parents d’élèves a rencontré le gérant de la cafétéria le jeudi 12 novembre. Les produits industriels seront retirés de la vente à partir du lundi 23 novembre et seront remplacés par des aliments produits par le gérant et équivalents à l’offre en maternelle en termes  de qualité nutritionnelle. »[nouvelle offre mise en place depuis. Consultez la nouvelle liste ]

  4. Qu’en  est-il  de Pronote  pour les CM1/CM2 ?

    « L’intégration des temps de récréation dans Pronote rend son application difficile en élémentaire. »

  5. Le passage qui mène aux autobus sera-t-il couvert ?

    « Cette descente devrait être couverte pour février 2016. »

  6. Comment améliorer la pratique de l’EPS ?

    « 1 – Espace disponible : pour des raisons de sécurité, des travaux de consolidation doivent être engagés avant de transformer l’amphithéâtre en salle de sport. En attendant et pour pallier le manque d’espace, il sera possible d’utiliser les cours collège lycée pour les séances d’EPS du primaire.

    2 –  Formation  des enseignantes pour diversifier leurs pratiques. »

  7. Comment sensibiliser les enfants à la protection de l’environnement ?

    « Le travail de sensibilisation mené  les années antérieures,  continue et se développe. Des actions de tri sélectif sont engagées et encadrées par Clément Lecailliez, maître formateur. »

  8. Comment pourrait-on éviter les coupures d’eau ?

    « Nous avons des réservoirs supplémentaires permettant dans des circonstances normales de fonctionnement de faire face à une pénurie momentanée d’eau. »

  9.  Nouveaux programmes : faudra-t-il changer les manuels ?

    « Nous n’avons pas encore d’information à ce sujet. »

 

Certaines questions envoyées par les parents relevaient d’autres instances et/ou trouveront une réponse ultérieurement.